close
中國時報【陳心瑜╱新北報導】
原民會21日舉辦「蔡英文總統代表政府向原住民族道歉文原住民族16族語版發表記者會」,發表譯成16族語、英日版本共18種語言翻譯文,翻譯文集結成冊出版,原民會表示,這套書的出版,不僅落實總統推動原住民族歷史正義與轉型正義,更提昇原住民族語言的地位。
蔡英文總統在今年原住民日,以總統身分代表政府對原住民過去遭受的不公平對待,表示道歉,21日原住民族委員會邀16族語翻譯者齊聚,分享翻譯道歉文點滴及心得,並現場以族語朗誦道歉文內容。
台中境外公司設立16族語翻譯者包括阿美、泰雅、排灣、布農、卑南、魯凱、鄒族、賽夏、雅美(達悟)、邵、噶瑪蘭、太魯閣、撒奇萊雅、賽德克、拉阿魯靜電油煙處理機哇和卡那卡那富族等,原民會邀各族語專家3人、共48人共同檢視翻譯文。
原民會主任委員夷將.拔路兒(Icyang.Parod)表示,蔡英文總統8月1日代表政府向原住民族道歉,不僅是真相與和解的開始,也是亞洲國家第一位對原住民道歉的台中公司記帳元首,具有歷史意義。
夷將.拔路兒說,為了讓原住民族人分享總統道歉文,特別邀請16族具代表性的語言專才進行翻譯,加上英語、日語版,共18種版本出版問世,編排採族語中文並列對照外,搭配原住民族耆老照片、8月1日活動照片,完成呈現道歉文內容。
原民會表示,此為是我國首次將國家重要文稿翻譯成原住民族語出版的書冊,是具有歷史意義的重要文獻,除了彰顯原住民族轉型正義的落實,更揭示政府永續保存與發展原住民族語言的決心。
靜電機安裝880440680AA01B32
文章標籤
全站熱搜